Jun. 3rd, 2011

olegmatveev: (Default)
Можно найти тут.

http://nnm-club.ru/?q=Being+Erica&w=title

Кто не слышал про этот сериал, поиском по этому ЖЖ - справа в колонке есть поиск.

Эрика — молодая женщина, у которой жизнь пошла не так, как нужно, из-за неверных решений. Неожиданно для себя она знакомится с доктором Томом, называющим себя психотерапевтом и любящим цитировать различных знаменитых людей, который предлагает Эрике свою помощь. Он просит её составить список всех неудачных моментов из прошлого, которые она хотела бы исправить, но ей, конечно, не приходит в голову, что именно он будет делать с этим списком. Доктор Том тем временем отправляет её назад в прошлое и, умудренная своим настоящим опытом, она обретает шанс исправить ситуацию так, как считает нужным. Однако, как выясняется, исправить прошлое — не самая главная её цель, намного важнее научиться жить своим умом и понять, что хотя мнение окружающих нельзя игнорировать, нельзя ценить его выше своего собственного...

Жанр: Фэнтези, драма, комедия
Режиссер: Крис Грисмер, Холли Дэйл, Филип Ёрншоу
В ролях: Эрин Карплак, Винесса Антуан, Кэтлин Лэски, Джон Бойлан, Джоанна Дуглас, Майкл Райли, Рейган Пастернак, Морган Келли, Пола Бранкати, Адам МакДональд и др.
Перевод: Профессиональный многоголосый закадровый - Hallmark
Продолжительность: ~43:00 мин серия
olegmatveev: (язык)

Ясный язык - квинтэссенция моих репетиторских навыков в преподавании языков + особые протоколы применения Символического моделирования для изучающих языки. На примере английского, конечно.

Первое, что необходимо осознать - это то, что языком овладевает не только ваш ум, но и ваше тело. Конкретно, мышцы, которые вы будете использовать для того, чтобы произносить слова и фразы на новом для вас языке. Такое явление, как иностранный акцент - это и есть проявление недостаточной тренированности ваших мышц, и соответственно невладение языком как он есть.

Интересное и важное для отработки нормального произношения понятие я нашел в книге Валерия Куринского "Автодидактика". Там упоминается так называемая "фокусировка", смысл которой состоит в том, что у каждого языка есть своя фокальная точка, в которой сходятся все векторы мышечных усилий при говорении на данном языке. Можно сказать, что язык как бы "выходит" из этой точки, или что человек при говорении сосредотачивается на этой точке. В разных языках эта точка находится в разных местах. В американском английском, по моим наблюдениям, она находится в задней части полости рта вверху, при этом она заметно сдвинута назад и вверх по сравнению с русской фокусировкой. Известно, что французы говорят "в нос", то есть фокус французского находится где-то в верхней части носовой полости, чуть пониже "третьего глаза". Немцы говорят гортанно, фокус находится в горле. От говорения на чужом языке устаешь, потому что приходится работать непривычными к такой работе мышцами.

Ни один звук английского языка не совпадает со звуками русского. Часть звуков, однако, легко имитируется, когда помнишь про фокусировку, преобразуясь из аналогичных русских. Для того чтобы освоить все остальные, надо делать соответствующую гимнастику.

Собственно, Куринский и предлагает методики для такой гимнастики, однако нам бы что-то попрактичнее. Попрактичнее будет приобрести курс Шестова-Робертсон на видео и проработать его в соответствии с авторскими инструкциями. Это и гимнастика, и отличный вводный курс.

Собственно, мне к убедительным словоизлияниям Шестова, которые вы можете прямо сейчас прочитать на его сайте, добавить нечего, он почти во всём прав, и я вам горячо рекомендую его курс пройти. Кто не может сам - готов помочь.

Вот это первый принцип: язык учится в основном "телом", а не умом или еще каким-то местом. Тело надо тренировать. Тренировать, пока оно не усвоит новые навыки на совершенно реактивном уровне. Фокусировку нового языка, особенности новых звуков в динамике, специфическое произношение данного языка. Если вы не владеете этим, то вы не владеете языком. Во всех смыслах этой фразы.

olegmatveev: (язык)
Originally posted by [livejournal.com profile] valuerr at Ясный Язык, 13-15 мая 2011, день третий.

Если первый день был таким, вводным, второй тоже будто не касался конкретной программы, то третий, заключительный день тренинга, как это не удивительно, был-таки об изучении языков на примере английского.

Мы составляли программу от простого к сложному, методику подбора материалов с постепенным усложнением и переключением с базовых навыков к следующим уровням и т.д. Уровням – в изучении языков оказывается можно различить множество зависимых, от простого к сложному, различных уровней навыков:


Здесь я вставил пару картинок и подкаст-объяснялку, которые многое проясняют и сокращают моё изложение. Собственно, уровни системы речевых механизмов из Авериной. )


На самом деле, каждое упражнение само по себе довольно бесполезно, если не понимать суть и цель его выполнения и выполнять без интереса, и собственно на тренинге заполнили этот пробел важный пробел (а заодно отсеяли из общепринятых бесполезные, например упражнения на грамматику). И далее, следуя ещё более доработанному подходу, Олег подбирал программу занятий, рассказывал свой опыт синхрониста, делился полезными принципами, программами (тренажёры для синхронистов студентам в помощь!), а так-же просто знаниями, проясняющими причины действенности и (не)эффективности того или иного подхода. А, ну да, и базовыми упражнениями и в особенности процессом запоминания слов и фраз, который итеративно по тем самым уровням закрепляет прямую ассоциацию словоформой на языке и представлением. Целая технология =)

Сам день настолько был несколько нагружен полезной информацией, что я даже совсем не фотал, а последние 15 минут перед кофебрейком в середине и 15 минут в самом-самом конце чувствовал себя и достаточно уставшим – связываю это с отходом Ома от оптимального уровня разбавленности тренинга рассказами и отмечаю в этом показательный показательный пример их полезности для общей эффективности тренинга.

К концу тренинга у меня в блокноте образовалась целая система курсов, разговорников, словарей, офигенных цитат и высказываний, пары учебников и даже ссылок на любимые и нелюбимые каналы новостей и сериалы Ома. За отдельную плату, подборка курсов оказалась у меня на жёстком диске, а в начале июля вдруг оказалась намеченной 2ух-месячная программа поддержки, регистрируясь на которую теряешь последние шансы остаться неграмотным в плане английского. Чорд. Теперь совсем без шансов :-)
olegmatveev: (пространство)
Как раз завтра тут в Ангарске начинаем постепенно переходить от СиМ к Пространству, два дня этому посвятим. Следите за новостями по меткам в ЖЖ.

Originally posted by [livejournal.com profile] valuerr at Экологичность Чистого Пространства рулит!

Сабж.

Техника, с помощью которой можно помочь человеку смоделировать сложную и довольно конкретную систему взаимоотношений (сегодня за 2 часа другом было обнаружено аж 11 Точек Зрения), а в случае если мои личные жизненные позиции сильно не согласны с точками зрения ведомого (был сегодня такой момент) – правила игры для меня как ведущего просто не позволяют каким-либо образом выражать личное отношение. Вообще (!). Меня действительно нет в системе взаимоотношений ведомого, это ощущается, я прозрачен для него и никак не влияю на контент. Класс :-)

В моменты, когда за неимением информации о субъективной реальности ведомого я (в своих измышлениях) чего-то напутаю в его модели, например неверно оценю тему прорабатываемой ситуации – самое худшее что я могу сделать это задать бессмысленный вопрос, который ведомый воспримет просто никак и пропустит. Просто бессмысленный, ничего не значащий вопрос, не имеющий ответа и на том не имеющий ни вреда ни пользы. Своего рода встроенная техника безопасности. Психологи называют это экологичностью.

И ощущение как ведущего просто непередаваемое – просто присутствуешь, даёшь пространство для моделирования, сам ни о чём не думаешь ибо тебе не интересен прорабатываемый контент, но интересен сам ведомый как человек. А когда ведомый нуждается в ведении – просто указываешь на звенья системы и предлагаешь прояснить взаимосвязи.

В обычной жизни мы обычно оперируем одной точкой зрения – своей. Особо продвинутые могут оперировать несколькими ТЗ – своей и "объективной" (которая, конечно, тоже своя =) ). Классно, что в ЧП ведомый может рассматривать и оперировать даже теми точками зрения, которые в обычной жизни он не конфронтирует, избегает или даже более того – о существовании которых просто не задумывается. Забавно, только, осознавать, что все эти ТЗ тоже "просто ТЗ внутри его модели системы взаимоотношений".


Забавно, что этой технике (при определённой сноровке) можно обучиться в степени, достаточной для получения ощутимых результатов, всего за просмотр одной демосессии. Где-то я слышал понятие "системный подход", оно отлично подходит к тому, что происходит в Чистом Пространстве.

July 2023

S M T W T F S
      1
2345 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 6th, 2025 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios