Ибо эффективность тут в способности и навыке МОДЕЛИРОВАТЬ поведение и говорение носителей, которых в фильме показывают, воспроизводить это так, как это делают они, с пониманием.
Русские субтитры - ненене, ни в коем случае, это бред. Смешивает два языковых центра. Смотреть надо оригинал, можно с субтитрами на английском. Параллельно моделировать носителей (как это делать, как раз на тренинге я и даю).
Кроме того, важно, чтобы была понятна бОльшая часть того, что в фильме говорится - 80-90%. Иначе такой просмотр тоже бессмысленен.
no subject
Date: 2010-10-22 08:19 pm (UTC)Ибо эффективность тут в способности и навыке МОДЕЛИРОВАТЬ поведение и говорение носителей, которых в фильме показывают, воспроизводить это так, как это делают они, с пониманием.
Русские субтитры - ненене, ни в коем случае, это бред. Смешивает два языковых центра. Смотреть надо оригинал, можно с субтитрами на английском. Параллельно моделировать носителей (как это делать, как раз на тренинге я и даю).
Кроме того, важно, чтобы была понятна бОльшая часть того, что в фильме говорится - 80-90%. Иначе такой просмотр тоже бессмысленен.