- Сб, 19:14: В чём цель саморазвития? — Это уж для себя каждый сам решает, ради чего он развивает себя. Саморазвитие же не в пу… https://t.co/Qb4PWvpLa5
- Сб, 22:20: https://t.co/yxSvIQh6G3… — Ты не листаешь никакой список вопросов, ты работаешь по… https://t.co/ldIvSdN3Z0
- Сб, 22:24: Олег, а можешь уделить 2 минуты и узнать свою скорость … — Сомнительный тестик. На кой мне запоминать название ста… https://t.co/nkAqY7eE1I
- Сб, 22:26: Процессинговый робот (видео): — https://t.co/ixqHqz1sj6 https://t.co/d7AA3S7Sj2… https://t.co/fCqoMYQhmR
- Сб, 22:28: (видео) Процессинговый робот Олега Матвеева https://t.co/7lU5nsU1Po
Oct. 2nd, 2016
(фото) Веду вебинары
Oct. 2nd, 2016 01:48 pmЭто автофотограф с камеры )))
Фотографии в альбоме «Веду вебинары», автор olegmatv на Яндекс.Фотках



( Read more... )

Фотографии в альбоме «Веду вебинары», автор olegmatv на Яндекс.Фотках



( Read more... )

(фото) Несколько кадров с Силы жизни
Oct. 2nd, 2016 07:14 pmФотографировали, записывали и снимали там много, так что наверняка появятся еще материалы. Эти отсюда https://vk.com/globalhealthforum

У нас с Жильбером была презентация и потом час интерактива со слушателями. По-моему, к нам пришло народу больше всего. :) Я раздал сколько смог своих буклетиков, и это очень хорошо, самое то, что надо.

С утра в Москве позакрывали метро, поэтому ездил на машине. Бесплатных парковок в тех местах нет, я сходу заехал под какой-то шлагбаум и побежал на "работу". На выходе оказалось - всего-то 300р за весь день. Ха.

Очень понравились Маркус Шмике и Эяль Нир. Правда, все было основательно подпорчено переводом - Маркуса пришлось мне спасать, а Эяля спас какой-то парень из аудитории, подменив растерянно замолкшую переводчицу.

Нас снимали на кучу камер и телефонов - у кого что есть, делитесь, выложим. :)

После фестиваля, честно говоря, вдохновился даже вернуться в профессию переводчика - очень больно мне слушать классные презентации и мастерские, изуродованные плохим переводом. Роберт и Ева (его секретарь) никогда раньше меня в процессе не видели, когда мы с Жильбером со сцены сошли, Ева с горящими глазами мне говорит: ну ничего себе ты вещаешь, как по написанному. Ну и опять много народу подходило с благодарностями. Разница ощутимая от перевода, это факт. Самого гениального спикера можно похоронить плохим переводом.
А завтра иду к Роберто на Биологику-3.


У нас с Жильбером была презентация и потом час интерактива со слушателями. По-моему, к нам пришло народу больше всего. :) Я раздал сколько смог своих буклетиков, и это очень хорошо, самое то, что надо.

С утра в Москве позакрывали метро, поэтому ездил на машине. Бесплатных парковок в тех местах нет, я сходу заехал под какой-то шлагбаум и побежал на "работу". На выходе оказалось - всего-то 300р за весь день. Ха.

Очень понравились Маркус Шмике и Эяль Нир. Правда, все было основательно подпорчено переводом - Маркуса пришлось мне спасать, а Эяля спас какой-то парень из аудитории, подменив растерянно замолкшую переводчицу.

Нас снимали на кучу камер и телефонов - у кого что есть, делитесь, выложим. :)

После фестиваля, честно говоря, вдохновился даже вернуться в профессию переводчика - очень больно мне слушать классные презентации и мастерские, изуродованные плохим переводом. Роберт и Ева (его секретарь) никогда раньше меня в процессе не видели, когда мы с Жильбером со сцены сошли, Ева с горящими глазами мне говорит: ну ничего себе ты вещаешь, как по написанному. Ну и опять много народу подходило с благодарностями. Разница ощутимая от перевода, это факт. Самого гениального спикера можно похоронить плохим переводом.
А завтра иду к Роберто на Биологику-3.
