Mar. 25th, 2013

olegmatveev: (captain)
Новости кратко.

По понедельникам у меня 2 запрограммированные вещи - совещание/планерка с сотрудниками по Академии, и тренировка (про это еще пока вообще не писал, вникаю в тему).

Планирую сегодня завершить половину 10 главы Шнарха (про фалличность :)). Входящая почта обработана, если кому что не дошло - пишите в скайп, наверное, вы в спаме лежите.

Вебинар по плану завтра в 20-00, до этого же времени планирую завершить 10 главу. Далее у нас будет на недельку "отпуск" - как раз 2 раздела книги готовы, участники продолжать практиковать с Игорем Хандием по средам / субботам, а я похожу на Сильное мышление и Фенотипологию, изучу / освежу / вникну получше.

Подпростыл тут чего-то с этой "весной" 2013-го. Ппц на улице, вчера был натуральный снежный буран, еле пробился.

А у вас чего новенького, интересного? 
olegmatveev: (эмпатия)
partners-1024x576Когда пары перестают отправлять и получать сексуальные вибрации, они начинают прикасаться друг к другу без чувствования. Этот паттерн проявляется в мириадах однообразных шаблонов прикосновений, которые протирают дырки как в коже, так и в терпении. В этом случае быть принимающей стороной ничем не приятнее. Прикосновения к партнеру во время его полного умственного «отсутствия» – живое доказательство того, что секс по природе своей не является интимным (или чувственным) переживанием.

Блокирование эмоциональной связи во время прикасаний не так уж противоречиво, как это поначалу кажется. На самом деле мы постоянно делаем это во время секса. Чувства можно заблокировать во время поцелуев и предварительных ласк, полового акта и даже орального секса (для этого просто представьте себе, что вы им занимаетесь, когда вам не нравится вкус). Мы задействуем эту «способность» прикасаться безо всякого чувства, когда практикуем обычный семейный садизм (обсуждаемый в Главе 11). Это способ отстраняться от другого человека даже в ситуации, когда вы доводите его до оргазма. Эмоциональная связь во время прикасаний весьма ощутима – для тех, кто может ее себе позволить (Глава 5). Некоторые не могут признаться в том, что это так – и что они скучают по этому, некоторые не замечают никакой разницы, а еще кому-то просто всё равно.

Чувствование – как и нечувствование – людей, которых вы любите, касается не только секса... )
Отрывок из русского перевода книги Девида Шнарха "Страстное супружество" (рабочее название). (с) 2013 Олег Матвеев. Подробности по ссылке. Приглашаю спонсоров для поддержки проекта перевода.

olegmatveev: (Default)
Read more... )
olegmatveev: (язык)
Случайно, в общем-то, в комментариях подняли тему про Раммштайн, и я написал, что на сайте http://de.lyrsense.com/ есть пара моих переводов их песен. Сразу какое-то анонимное гуано прибежало меня "разоблачать". :) Ну не спится разоблачителям и не естся, дай только разоблачить Матвеева. :)

Раммштайн я пробовал переводить, когда учил немецкий энное количество лет назад (давно уже это было). Языком этим я не пользуюсь уже около 10 лет, поэтому он у меня в неопределенно-квантовом состоянии (в основном понимаю, но говорить не с кем). В периоды поездок в немецкоговорящие страны он слегка оживает, начинаю лучше им ворочать, но потом снова засыпает. :)

На поверку, похоже, выяснилось, что на сайте все же не моя версия перевода (моя была сделана в 2004), тем не менее пруф:

https://www.box.com/s/kqkykkvl1i6rwu4lhv08
https://www.box.com/s/7jwe2ilnajkgairvu88p

Захлебнись собой, гуано. :)

*****

Есть еще вот такая страничка у меня

http://olegmatveev.org/2005/stimmkraft/

Андреас Буттлер - основатель "Спиритологии" (да-да, кто в этом видит что-то сильно знакомое - вы не ошибаетесь, это оно :)), по совместительству рок-музыкант, там ссылка есть на оригинальный сайт. На моей странице - просто перевод песен с одного из их альбомов.

Я их делал по особой технологии - "адаптировал по Илье Франку" (кстати, возможно, переводы я отправлял ему, а не на лирсенс.ком).

Выглядит это примерно вот так:

Stimmkraft GIGANTEN © 2005 Andreas Buttler
Русский перевод/адаптация © 2005 Олег Матвеев

GIGANTEN
ГИГАНТЫ

Schau mich an, weißt du wie ich heiße?
Посмотри на меня, ты знаешь как меня зовут?
Hab’n uns lang nicht mehr gesehen
Давно мы с тобой не виделись
Mein lieber Mann, find ich das Leben scheiße
Мой дорогой друг, жизнь мне не мила /нахожу я, что жизнь - дерьмо/
Sag mal, kannst du mich versteh’n?
Скажи, ты можешь меня понять?

Остаток текста + оригинал ... )

Если вы изучаете язык, то поинтересуйтесь "адаптированными текстами по Илье Франку" - полезное подспорье на определенном этапе изучения языка, на самом деле. Лучшие адаптации у него как раз для немецкого. Моя коллекция лежит тут https://www.box.com/s/ycxrtl2mcy8yix8tfkaf

Доклад о немецком закончен. :)

olegmatveev: (captain)
Вот интересно, если ты показываешь в собственном блоге КОНКРЕТНЫЕ СДЕЛАННЫЕ ТОБОЙ ДЕЛА, а некий больной аноним  чего-то втирает в комментах насчет ТВОЕГО "повышенного ЧСВ" и т.п. - это что за диагноз у такого больного?

ПС: Заблокировал анонимное комментирование, сорри, господа. Авторизуйтесь через что-нибудь, это нетрудно. :)
olegmatveev: (captain)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] arbatovagidepar в На фоне БГ Ксения Собчак кажется особенно необразованной

БГСобчак: Спасибо, что пришли. Сложно с вами разговаривать, потому что я очень люблю ваше творчество.

Гребенщиков: Спасибо, я тоже. Так что мы в одинаковом положении.

Собчак: Меня очень интересует мировоззрение, которое вы разделяете, буддистские притчи, записанные вашим голосом, которые меня усыпляют в ночи. Я люблю их на ночь послушать. Насколько легко жить в мире с такой концепцией жизни? Она часто противоречит тем событиям, которые происходят вокруг нас.

Гребенщиков: У меня нет никакой идеологии. Человека проще, чем я, я никогда не видел. Я просто стараюсь не вписываться ни в какие идеологические игры, поэтому, боюсь, остался таким, каким был еще до школы. Я знаю, что есть игры, но они меня не очень волнуют.

Собчак: Идеология, в смысле мертвых конструкций, в которых есть только форма, - да. А в смысле содержания – вы же являетесь носителем духовных ценностей.

Гребенщиков: Я кое-что слышал, мне кое-что нравится, кое-что – не очень. Есть то, что я вижу вокруг себя, и я это принимаю, особенно не думая по этому поводу.

Собчак: Как это знание вы бы могли сформулировать так, чтобы вас понял маленький ребенок? Что самое главное вы поняли в этих исканиях?

Гребенщиков: Есть великий океан жизни, который можно назвать Богом или как угодно, важно, что он больше всех нас. Все мы волны в этом океане. На нас светит солнце, по-моему, это очень хорошо.

Собчак: Ваша мысль и представление о мире, согласитесь, абстрактно.

Гребенщиков: По-моему, очень конкретно.

Собчак: Ребенок поймет, что вы имеете в виду, но такое представление о мире, такая «святость»…

Гребенщиков: Никакой святости. Даже нет понятия святого.

Собчак: Все равно по сути это благостность существования.

Гребенщиков: Нет. Посмотрите мне в глаза. Тот, кто смотрит из моих глаз на вас – тот же, кто смотрит из ваших глаз на меня. И тот, кто смотрит из всех глаз зрителей на нас, - это все один разум.

Собчак: Это же очень универсальное знание.

Гребенщиков: Мы делаем все, что в наших силах, чтобы об этом забыть, потому что с этим знанием очень неудобно обманывать и торговать. Но оно есть, есть во всех.
Вы стремитесь к святости?... )

ППКС.

July 2023

S M T W T F S
      1
2345 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 9th, 2025 03:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios