меня определяют как уроженку Питера, не часто , но бывает, правда не в туапсе, а в израиле, хотя я точно знаю, что на русском уже говорю с акцентом, от питерского сильно отличным...все равно, что то видно осталось, что не вытравливается, даже другим языком, так что легко верю в *ленинградский акцент*...:))
Пока я не попала в Питер была уверенна, что русский мой родной язык. В Питере оказалось, шо у меня сильный украинский акцент. Никак не могла в это поверить.
Моя сестра (младшая), переехав из Вильнюса в Ульяновск с родителями, имела довольно заметный литовский акцент. Хотя литовцев у нас нет никого в родне... :) При этом ее довольно легко идентифицировать.
А теперь в Ульяновске я ржу с местного акцента. Волжааааане.
Довольно легкоразличимый акцент есть в Краснодаре и в Барнауле. Те, что я легко определяю. В Ростове... тоже.
Мой московкий (подмосковный) в других частях Росси всегда распознают. При чем, смеясь над нами. В московском акценте преобладает "аканье", а еще говорят, что речь очень растянутая, как у воображал :) Хотя моя речь быстрая, как говорят мне в Москве :)
точно, ленинградскую речь отличить можно - она правильная, с четким проговариванием, более жесткая, чем московская Википедия: Орфоэпические различия Московский и петербургский говоры характеризуются орфоэпическими (особым произношением некоторых групп слов), лексическими и небольшими интонационными отличиями. В частности, петербуржцы произносят чёткий «ч» в слове булочная и др. (а многие коренные петербуржцы старшего поколения и в словах что, конечно) вместо старомосковского «ш» — булошная, яишница, што, конешно; также налицо более твёрдый «ж» в словах вожжи, дрожжи, дождь и др. вместо старомосковского («мхатовского» — см. Сценическая речь) палатализованного «ж» — вожьжьи, дрожьжьи, дощщ и др. — и чёткий твёрдый «р» в словах первый, четверг, верх вместо старомосковского перьвый, читверьх, верьхь.[2] В Москве ещё полвека назад считалось хорошим тоном произносить «-кий» в прилагательных мужского рода и соответствующих фамилиях как нечто среднее между «-кай» и «-кый» — чуткый, ленинградскый, интеллигентскый, Мусоргскый; сходные моменты можно отметить и в Петербурге — например, опускается мягкость, причём не только в тех случаях, когда её быть действительно не должно (а ближе к югу страны есть — сосиськи), но и в некоторых остальных: застрелилса (застрелился), ошибалса (ошибался), напьюс (напьюсь), поднимайтес, не бойтес, восем, сем[3]; кроме того, звук «щ» в речи старых коренных петербуржцев замещается на «щч»: щчербатый, щчука, ощчущчение.[4] Жителей Петербурга часто можно узнать и по редуцированным предударным гласным. Если москвичи в слове «сестра» скажут нечто среднее между «е» и «и», у жителей Санкт-Петербурга там слышится буква «и»[5].
no subject
Date: 2010-04-27 05:43 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-27 07:17 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-28 04:53 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-28 08:54 am (UTC)А теперь в Ульяновске я ржу с местного акцента. Волжааааане.
Довольно легкоразличимый акцент есть в Краснодаре и в Барнауле. Те, что я легко определяю. В Ростове... тоже.
no subject
Date: 2010-04-28 11:27 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-28 06:30 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-29 07:34 am (UTC)Википедия:
Орфоэпические различия
Московский и петербургский говоры характеризуются орфоэпическими (особым произношением некоторых групп слов), лексическими и небольшими интонационными отличиями. В частности, петербуржцы произносят чёткий «ч» в слове булочная и др. (а многие коренные петербуржцы старшего поколения и в словах что, конечно) вместо старомосковского «ш» — булошная, яишница, што, конешно; также налицо более твёрдый «ж» в словах вожжи, дрожжи, дождь и др. вместо старомосковского («мхатовского» — см. Сценическая речь) палатализованного «ж» — вожьжьи, дрожьжьи, дощщ и др. — и чёткий твёрдый «р» в словах первый, четверг, верх вместо старомосковского перьвый, читверьх, верьхь.[2]
В Москве ещё полвека назад считалось хорошим тоном произносить «-кий» в прилагательных мужского рода и соответствующих фамилиях как нечто среднее между «-кай» и «-кый» — чуткый, ленинградскый, интеллигентскый, Мусоргскый; сходные моменты можно отметить и в Петербурге — например, опускается мягкость, причём не только в тех случаях, когда её быть действительно не должно (а ближе к югу страны есть — сосиськи), но и в некоторых остальных: застрелилса (застрелился), ошибалса (ошибался), напьюс (напьюсь), поднимайтес, не бойтес, восем, сем[3]; кроме того, звук «щ» в речи старых коренных петербуржцев замещается на «щч»: щчербатый, щчука, ощчущчение.[4]
Жителей Петербурга часто можно узнать и по редуцированным предударным гласным. Если москвичи в слове «сестра» скажут нечто среднее между «е» и «и», у жителей Санкт-Петербурга там слышится буква «и»[5].
no subject
Date: 2010-04-29 12:55 pm (UTC)Анна, благодарю за такую ценную выдержку.