2010-12-03

olegmatveev: (ум)
2010-12-03 10:49 am

Фрагменты перевода

Во многих методологиях коучинга, раппорт с клиентом - часто определяемый по количеству визуального контакта - считается базовым.

В Чистом языке, однако, наша цель состоит в том, чтобы построить раппорт с информацией клиента. Поэтому ведущий, применяющий Чистый язык, стремится "иметь визуальный контакт" с символами, направляя на них взгляды и/или делая мягкие жесты в направлении того, где эти символы находятся в пространстве клиента, как если бы они были реальными. Это подтверждает и оказывает уважение символам, вдыхает в них жизнь и помогает клиенту продолжать мыслить, исследовать и находить новую информацию.

Если вы не будете смотреть и жестикулировать в отношении местоположения символов, это будет заставлять клиента фокусировать внимание на "переводе" ваших жестов или ваших взглядов обратно в ту систему, которая является для него осмысленной, что, соответственно, будет уменьшать ресурс внимания клиента и он не сможет полностью вовлечься в исследование своего метафорического ландшафта.
olegmatveev: (ум)
2010-12-03 09:54 pm

5 декабря, с 19-00 до 22-00, в Питере организуется практикум по СиМ :)

Для тех, кто уже был на тренингах по СиМ, в воскресенье 5 декабря мы организуем в Питере практикум по СиМ.

Вопросы и ответы по практике, обновленные техники и теория, ну и просто пообщаться.

http://omvspb.ru/
pohen@rambler.ru
8 951 644 55 08 Сергей

Звоните, пишите. Буду рад вас видеть.