olegmatveev: (ум)
olegmatveev ([personal profile] olegmatveev) wrote2012-04-19 09:41 am

О метафорах (Любовь без перевода на язык...)

Оригинал взят у [livejournal.com profile] exa777 в Любовь без перевода на язык...

"…Я тебя очень прошу, не говори мне про любовь.
Я слышать про твою любовь не могу.
Пойми уже, наконец, когда ты говоришь: "Я тебя люблю", так ты в эти слова один смысл вкладываешь, а я совсем другой смысл из них извлекаю.
Как будто ты кладёшь в шляпу апельсин, а я из неё достаю кролика.
А ты меня потом спрашиваешь: ну как, вкусно?
И я сразу в ужасе: мне что, его убить нужно?
И съесть?
А я его, наоборот, морковкой кормлю, и у него нос шевелится, и уши розовые просвечивают на солнце.
А ты, ну так, между прочим, предлагаешь: давай я тебе его почищу.
Я это себе представляю, и мне сразу дурно делается.
Тошнит, голова кружится…
Ну ладно, говорю, почисть…
И ухожу из дома, чтобы этого не видеть.
Возвращаюсь через час, а ты сидишь в кресле, весь пол в апельсиновых шкурках, а кролика нет нигде.
Ты мне вкладываешь в рот дольку апельсина, и меня немедленно рвёт от вкуса свежей крови.
Я думаю: убийца.
Ты думаешь: истеричка…"

(с) Гала Рубинштейн

[identity profile] valuerr.livejournal.com 2012-04-19 11:53 am (UTC)(link)
ахахах)

как раз, сижу в цилиндре и думаю голову оттуда вытащить свою)

[identity profile] olegmatveev.livejournal.com 2012-04-23 03:57 pm (UTC)(link)
Ну давай уже, вытаскивай, ога...