olegmatveev: (smile)
olegmatveev ([personal profile] olegmatveev) wrote2013-02-12 10:09 pm

(no subject)

Практикую для блокирования внешних шумов во время работы над переводом - надевание наушников с шумоподавлением и музыкой. Потому что требовать от домашних тишины не представляется возможным, а без наушников отвлекают - сынулька у меня пассионарий. Гоняет по квартире на воображаемых автомобилях. :)

Под Вивальди офигенно Шнарх переводится, докладываю. Я так заметно повышу свой уровень музыкальной культурности. :)

Может еще чего порекомендуете, так это... я возьму. 

ПС: Есть еще Радио Инструментал у меня - тоже ОК, но там надоедает, репертуар зарядили на неделю и потом ничего нового...

[identity profile] olegmatveev.livejournal.com 2013-02-12 09:34 pm (UTC)(link)
У меня видимо навык синхрониста срабатывает. Гайнд играет, я перевожу - ОТДЕЛЬНО. Дифференциация, короче. :)

[identity profile] violetr777.livejournal.com 2013-02-12 09:46 pm (UTC)(link)
Наверное.) Тебе легче тогда.
Моцарта можно попробовать, кстати. Я его фортепианные концерты люблю.
Моя любимая Эльвира Мадиган.)