olegmatveev: (jacket)
olegmatveev ([personal profile] olegmatveev) wrote2010-10-11 09:15 pm

Фрагменты перевода книги "Clean Language: Revealing Metaphors and Opening Minds"

Дэвид Гроув обратил внимание, что его клиенты постоянно использовали метафоры для описания своих болезненных эмоций, травматических воспоминаний и глубинных переживаний того, кем они являются. Он сделал открытие, что, как только эти метафоры подвергаются тщательному изучению, они очень быстро становятся идиосинкратическими в том плане, что в них проявляются элементы и смыслы, которые применимы только к данному конкретному индивидууму. Более того, Гроув заметил, что метафоры каждого индивидуума обладают структурой и внутренней логикой, которая остается связной и устойчивой по прошествии длительного времени. Можно сказать, что не люди обладают метафорой, а как будто они являются своей метафорой. И когда эти метафоры изменяются, люди тоже изменяются.

Гроув столкнулся с головоломкой. Если язык настолько метафоричен по своей сути, каким же образом можно работать с метафорами других людей, не привнося в общение свои собственные? Его решение этой задачи, Чистый язык, представляло собой блестящую инновацию. Простой набор вопросов, которые используют только наиболее базовые элементы человеческого восприятия: пространство, событие, категория, свойство и намерение. Сочетание чистого языка с порожденными клиентом метафорами останется в истории как один из его важнейших вкладов.

[identity profile] cybernetos.livejournal.com 2010-10-12 09:35 am (UTC)(link)
А дальше ?!!!! :)

[identity profile] ded-yag.livejournal.com 2010-10-12 11:03 am (UTC)(link)
Очень интересно! И перевод легко читается =)