olegmatveev: (аяк)
Моя визитка, коротко и по делу http://olegmatveev.tel/

В этом посте попробую собрать воедино все обычные вопросы, по которым есть смысл ко мне обращаться, и наиболее значимую информацию, связанную с этим. Вообще-то ссылки на все это есть в боковой панели моего ЖЖ и в моей визитке, но не всем удобно и очевидно ими пользоваться, поэтому тут сделаю все просто текстом.

Ниже вы можете найти мои экспертные области, именно по этим всем темам есть смысл ко мне обращаться за консультациями, сессиями, тренингами, советами и проч. и проч.

1. Индивидуальная работа. )

2. Семейная терапия. )

3. Тренинги. )

4. Вебинары. )

5. Магазин моих электронных товаров МегаОМ (книги, видео, дист.курсы)

6. Мой канал в Youtube, там же я регулярно транслирую бесплатные вебинары и разного рода ответы на вопросы пользователей и т.п.

Мои экспертные области )

om_1_100.jpg  

olegmatveev: (язык)
Для разнообразия, немного живого видео с тренинга, тоже про языки:



https://youtu.be/F-JPQ92shL4

0:00:40 Как возник этот семинар
0:01:26 Про практичность тренинга
0:02:05 Про дистанционный курс и курс поддержки
0:02:40 Чему будет посвящен этот семинар
0:03:12 Самый главный барьер в освоении языка
0:05:06 Экономия средств
0:06:07 Чего НЕ будет на семинаре
0:06:36 Почему семинар будет на примере английского
0:07:45 Как с помощью английского языка выучить другие, редкие языки
0:09:29 Шутка про язык
0:09:43 Про китайский язык
0:10:30 Про рунглиш и креольские языки
0:11:19 Как эта система вообще появилась
0:14:08 Про Дианетику и центр Хаббарда
0:16:35 Как я на синхронного переводчика обучался
0:18:30 Язык это не профессия
0:19:42 Как я тренинги переводил. Джим Киркпатрик и Живорад Славинский
0:21:05 Единственный способ изучить язык
0:22:07 Как я немецкий язык учил
0:24:21 Разница между ощущением владения и реальным владением языка
0:26:43 Про русский язык
0:28:07 Про Тесты по английскому
0:29:51 История про именитого переводчика который завалил экзамен
0:33:51 Что нужно чтобы сдать тесты по английскому
0:34:16 История про преподавателя французского
0:38:19 Знакомство с участниками и сбор запросов
0:39:30 Олег про свой уровень владения языком
0:45:16 Участники рассказывают о себе
0:48:10 Основные темы тренинга и чего НЕ надо делать в изучении языка
0:50:31 О самых распространенных психологических барьерах/ История про сестру
0:54:11 История про японку
0:54:48 Одна из проблем при изучении языка
0:57:10 Про правильную постановку задачи и перфекционизм
01:03:05 История как Олег в Мадриде учился и диалекты
01:12:00 История английского языка (британский и американский)
01:14:27 Важный момент про понимание языка


Новогодняя Всеобщая Распродажа Ясной Практики Жизни (2016) (смотрите пункт 19 в списке - это дист.курс по языку) http://olegmatveev.livejournal.com/2924532.html

Индивидуальная работа с Олегом http://store.omlinemegaom.ru/ru/38-inostrannye-yazyki



om_1_100.jpg  
olegmatveev: (язык)
Еще про языки ...



https://youtu.be/hf6r-nLZhWA

0:04:50 Главная проблема в изучении языка
0:05:22 О чем сегодня будет вебинар
0:05:43 Чем отличается тренинг Олега
0:07:08 Навыки которые нужны для изучения языка
0:07:54 Если этого нет, то даже не начинайте учить язык
0:08:33 Про клиентку которая хотела выучить язык
0:10:47 Что значит лень в освоении языка
0:12:18 Притча про Монахов Бегунов
0:14:25 Про смысл действий
0:15:43 Какая у Олега была мотивация выучить язык
0:18:58 Разница между смыслом и значением фразы
0:21:16 Еще раз про базовую вещь в изучении языка
0:22:40 Вопрос: если есть цель, но есть отвлекающие моменты.
0:23:07 Про иммигрантов и мыльный пузырь языковой
0:24:26 Что мы делаем на тренинге
0:25:52 Теория и практика изучения языка
0:28:06 Метафора Тимура Байтукалова про баскетболистов
0:30:20 Ловушка в которую люди попадают в изучении языка
0:32:20 Про курсы языка Андрея Парабеллума
0:33:18 Ложные методы освоения языка
0:34:48 Что нужно для того чтобы научиться говорить на языке
0:35:49 Про Мнемотехнику в изучении языка и полиглотов
0:37:36 Про Самвела Гарибяна
0:40:43 Вопрос: а когда уровень intermidiate, а дальше никак? без fluent не возьмут в компанию иностранную
0:41:06 Про тесты и измерения уровня языка
0:43:16 Комментарий из чата: имею кучу сертификатов по языку, а на улице боюсь открыть рот
0:43:48 Что такое интенсив? И зачем нужен тренинг?
0:45:19 Сколько времени нужно чтобы выучить язык
0:46:13 Про Драгункина и знакомую которая учила язык
0:47:02 Анекдотичность того как люди изучают язык
0:49:06 Первое что нужно научиться делать, изучая язык
0:49:43 Вопрос: Сколько времени минимум нужно тратить эти три месяца чтобы был эффект?
0:51:02 Как нужно изучать язык
0:52:23 Комментарий: когда грамматики не знала говорила лучше
0:53:36 "Совет" от Полиглотки и миф про шпионский способ изучения языков
0:55:13 Про метод Савко
0:56:50 Показатель плохой методики
0:57:15 Про метод Шестова
0:58:37 Крайность альтернативных способов изучения языков
0:59:27 Главное что нужно при любом способе изучения языка.
01:00:16 К чему сводиться все методы изучения языка
01:00:41 Домашнее задание
01:02:14 Что вы думаете о LinguaLeo
01:03:18 Про 12 шаговый метод
01:03:53 Вопрос: каждый день по 2-4 часа читаю анекдоты. Такой метод подходит?


Дистанционный курс http://store.omlinemegaom.ru/ru/anglijskij-yazyk/52-distancionnyj-kurs-dlya-izucheniya-anglijskogo-yazyka.html

Индивидуальная работа с Олегом http://store.omlinemegaom.ru/ru/38-inostrannye-yazyki



om_1_100.jpg  
olegmatveev: (язык)
Выходные, традиционно, посвятим иным языкам и чужой речи. )))



https://youtu.be/y41KrbZP3CA

0:01:27 Кратко о себе и тренинге
0:04:06 Что такое беспереводной метод?
0:04:46 Вопрос: хочу освоить языки до уровня простого непрофессионального общения 2000 слов на язык
0:06:11 Единственный критерий и смысл владения языком
0:07:28 Письмо от клиента
0:08:51 Разница между навыками: владением языком и переводом
0:09:35 Декодер и Энкодер
0:10:43 Самый важный момент в беспереводном методе освоения языка
0:11:44 Эксперименты японцев над человеком владеющим несколькими языками
0:12:34 Про одновременное изучение нескольких языков
0:12:51 Про эффект ледяной горки и 200 часов
0:15:17 Повседневное владение языком и полиглоты
0:16:36 Сходство в изучении языков и физической тренировки
0:16:59 Вопрос: Как сделать так, чтобы языки не смешивались?
0:18:11 Фокус языка на уровне ощущения
0:19:43 Как Олег побывал в Эстонии, наблюдение про изучение языка
0:21:36 Про попытку "пристегнуть" язык методом переводов
0:21:57 Как на самом деле учат язык
0:24:23 Как работает мозг синхрониста
0:26:25 Про полу-грамотных слушателей на семинарах
0:27:39 Еще раз кратко о том как сделать так, чтобы языки не смешивались
0:29:00 Смешная сценка в изучении итальянского языка
0:30:06 Вопрос: Если есть возможность прокомментировать подход Куринского
0:32:38 Вопрос: Как переключение влияет на формирование языковых центров в подсознании.
0:34:52 Анекдот про американскую семейную пару на курсах языка
0:35:59 Вопрос: Как использование языковых фокусов мышц влияет на языковые центры в подсознании
0:38:57 Вопрос: Как замедление в произношении по Михаилу Шестову влияет на формирование языковых центров в подсознании
0:40:46 Метод Шестова и карате
0:42:24 Мышечная память и обучение детей
0:44:08 Вопрос: Что еще может помочь при достижении подобной цели? Рекомендации.
0:45:45 Вопрос: замедление речи Шестова vs Замедление на плеере
0:47:21 Вопрос: Насколько можно полагаться на компьютерный речевой анализатор
0:49:49 Вопрос: при просмотре видео на английском что полезней?
0:51:18 Про старые курсы известные
0:52:15 Самая бесполезная покупка
0:53:50 Про курсы с носителями языка
0:54:28 Одна из техник как Олег осваивал перевод с Русского на Английский
0:56:02 Вопрос: Допустимо ли совершенствовать английский язык одновременно интенсивно изучать испанский?
0:57:47 Вопрос: Самоучитель Петрова можете порекомендовать?
0:59:10 Вопрос: Что можете сказать о введении в лингводайвинг от Андрея Парибко?
0:59:53 Про Дмитрия Петрова
01:02:01 Как Бенни Льюис вживался в роль. Про роли
01:03:41 Можно использовать метод разбиения перевода на отдельные операции и отрабатывать их до хорошего автоматизма
01:05:10 Вопрос: для испанского есть у вас курс?
01:05:50 Вопрос: правильно ли пытаться заучивать фразу, которые попросил преподавателя озвучить?
01:10:05 Вопрос: как можно использовать носителя языка?


Индивидуальная работа с Олегом http://store.omlinemegaom.ru/ru/38-inostrannye-yazyki



om_1_100.jpg  

Новогодняя Всеобщая Распродажа Ясной Практики Жизни (2016) (смотрите пункт 19 в списке - это дист.курс по языку) http://olegmatveev.livejournal.com/2924532.html
olegmatveev: (язык)
Продолжение вчерашнего мероприятия на видео.



0:00:55 Вопрос: когда читаешь текст, понимаешь. Но сказать потом тоже самое что написано, не получается
0:01:30 Пассивное владение языком и активный словарный запас
0:03:00 Про работу синхронистом
0:06:21 Определение импотенции
0:07:08 Про политкорректность американцев
0:07:33 Естественное освоение языка
0:08:24 Про девочку Ph.D которая училась с Олегом на синхрониста. Про артикли
0:09:39 Язык учится телом
0:10:28 Матрица способностей в языках
0:12:13 Как Олега просили переводить песню "Владимирский централ"
0:13:27 Почему психология не наука
0:15:07 Звук и телепатия
0:16:16 Как в советское время китайскому языку обучали
0:16:33 Вибрационный паттерн языка
0:19:14 Что значит "способность"
0:19:57 Первый затык который у всех взрослых есть
0:20:21 Про зеркальные нейроны и скачек культуры
0:21:08 Темная история с языками
0:22:08 Претензии Олега к образованию
0:24:03 Про задавание вопросов на семинарах
0:25:10 Затыки по матрице способностей
0:25:51 Психологический багаж, от которого нужно избавляться
0:28:27 Важность наблюдения на первых этапах
0:30:51 История про трудность изучения русского
0:32:12 Какой язык учить: американский или британский?
0:33:10 Как Олег с канадцем работал
0:34:01 Лучший способ изучения языка
0:35:19 Невозможно смотреть фильмы в переводе, когда знаешь язык
0:37:18 Про Виктора Франкла и потребности в изучении языка
0:40:50 Что делать если не нравятся люди, которые на языке говорят?
0:42:48 Про Американцев и позитивное мышление
0:43:37 Кинестетика и язык
0:45:00 Личный кодекс и изучение языка
0:47:00 Почему у Олега получалось учить язык а у других нет
0:47:30 Роли в изучении языка
0:52:01 Ответ на вопрос: а я же не правильно скажу?
0:52:36 Ответ на вопрос: почему не запоминаться языки и забываться?
0:52:44 Ответ на вопрос: почему возникает плато?
0:54:02 Ответ на вопрос: с чего начинать изучение языка?
0:54:29 Как программируется язык (декодер)
01:00:01 Как Олег обычно работает с людьми (варианты работы)
01:03:36 Про изучение языка "с наскока"


Дистанционный курс http://store.omlinemegaom.ru/ru/anglijskij-yazyk/52-distancionnyj-kurs-dlya-izucheniya-anglijskogo-yazyka.html

Индивидуальная работа с Олегом http://store.omlinemegaom.ru/ru/38-inostrannye-yazyki



om_1_100.jpg  

Новогодняя Всеобщая Распродажа Ясной Практики Жизни (2016) (смотрите пункт 19 в списке - это дист.курс по языку) http://olegmatveev.livejournal.com/2924532.html
olegmatveev: (язык)
Отличная неделька была, не так ли? Ну, на закуску нам на выходные опять про изучение и освоение языков. Лекция эта прошла в Таллине, в Эстонии, так что не удивляйтесь несколько странноватой публике. )))



0:00:50 В чем основная суть обучения Олега
0:01:44 Как выглядел бы естественный способ освоения языка?
0:03:35 Как Олег в школе изучал английский
0:04:45 Язык международный остался один
0:05:48 Лайфхак для изучения других языков
0:06:52 Как язык осваивает маленький ребенок (плюсы и минусы)
0:07:24 Про перевод с одного языка на другой
0:08:22 Про грамматику и носителей языка
0:09:14 Еще раз про школу и зубрежку
0:09:45 Можно ли выучить язык по стандартным методикам? В чем их минус?
0:10:34 В языках правил нет! Правила придумали ученые
0:10:58 Правила чтения на английском языке
0:11:25 Про спеллинг и языки
0:12:07 Анекдот про Сталина
0:13:20 Чем отличается тренинг Олега от стандартной методики
0:14:06 Чего НЕ будет на семинаре
0:14:24 История Олега как он стал переводчиком
0:18:08 Как Олег изучал французский язык в университете
0:19:41 Про разговорники
0:20:04 Опрос аудитории: какие трудности возникают при изучении языка?
0:21:24 Как Олег приезжал на Украину
0:23:03 Про дурацкие упражнения
0:23:46 История про экзамены и тесты
0:25:20 Самая ненужная книжка в изучении языка. И какие правильные книжки должны быть.
0:27:14 Первейший барьер в изучении языка и диалекты.
0:29:29 История как Олег учился в Мадриде
0:31:01 Про "трудно найти время" и правильный способ изучения языка
0:35:20 Момент психологического барьера с невнятной речью
0:37:13 Про документальный фильм "How we talk"
0:38:26 Проблема адаптированных материалов и решение
0:39:50 Как Олег помогал учить язык сестре
0:42:10 Про Малькольма Глэдуела "Гении и Аутсайдеры" история про авиакатастрофы
0:46:59 Про билингвов и языковые центры в мозгу
0:49:47 История как Олег работал а американской армии переводчиком
0:51:28 Почему автоматических переводчиков не будет никогда
0:52:02 Шутка про автоматический переводчик
0:52:46 Миф "Выучу язык и буду им владеть"
0:54:46 Почему язык не запоминается
0:57:33 Про уровни освоения языка и проблемы массового образования
0:59:10 Про Самвела Гарибяна и методы быстрого запоминания (мнемонику)
01:01:11 Про Драгункина
01:01:55 Вопрос из зала про структуру фраз в языке. Решение
01:04:03 Про полиглотов. Одна из заповедей полиглотов
01:05:37 Про людей которые уехавши заграницу так и не выучили язык
01:07:25 Метод изучения языка разведчиками
01:08:36 Вопрос: про перенос уровня родного языка на иностранный
01:09:50 Цитата про изучение английского Джона Гриндера
01:11:49 Про зеркальные нейроны
01:13:03 Как происходит обучение на семинаре Олега
01:14:58 Рекомендации молодым мамам для изучения языка ребенком
01:15:36 Вопрос: когда ребенок смотрит рекламу он весь там вниманием. В такое состояние надо входить?
01:16:46 Комментарий из зала: человек когда новое слово выучит, он потом ходит и его целый день повторяет
01:17:21 Почему первые три недели язык можно вообще не понимать. Язык как тренировка мышц




om_1_100.jpg  

Новогодняя Всеобщая Распродажа Ясной Практики Жизни (2016) (смотрите пункт 19 в списке - это дист.курс по языку) http://olegmatveev.livejournal.com/2924532.html
olegmatveev: (язык)
Новогодняя Всеобщая Распродажа Ясной Практики Жизни (2016) (смотрите пункт 19 в списке - это дист.курс по языку) http://olegmatveev.livejournal.com/2924532.html


https://youtu.be/cgMZ03FmyVc

0:05:02 Для чего предназначен этот материал
0:07:44 Где можно еще материалы по языку найти?
0:08:17 Какие барьеры возникают у людей изучающих языки?
0:09:07 Олег о себе и технологии
0:11:36 Миф №1 У меня нет способности к языкам
0:15:36 Как Олег изучал язык в школе
0:18:07 Пассивная польза от тренинга
0:18:51 Язык это речь только на 20%
0:20:08 Как научиться языку
0:20:56 Как ребенок или человек осваивает язык с нуля
0:24:50 Один из главнейших барьеров в освоении языка
0:25:33 Декодер и Энкодер, как язык правильно в себя загружать
0:30:04 Про "зеркальные нейроны" и владение языком
0:31:14 Вопрос: как животные воспринимают слова?
0:31:24 Чем мы отличаемся от животных в плане языков
0:31:46 Правильный способ изучения языка
0:32:50 Как люди НЕправильно изучают языки обычно
0:33:13 Про полиглотов и зубрежку
0:35:29 Рассказ про Профессора и Японку
0:38:10 Итог по первому мифу
0:38:29 Миф №2 Выучу язык и буду им владеть
0:42:18 Еще раз про универсальность метода
0:43:14 Миф №3 Владение языком и тесты
0:44:15 История про дочь маститого переводчика, которая сдала тест на тройку
0:46:44 Будущее время и глагол shall
0:47:34 Мив №4 Язык надо учить много лет
0:48:18 Про принцип ледяной горки aka Coagula et Solve (сгустить и растворить)
0:49:38 Сколько времени примерно нужно учить язык?
0:50:08 Опасение людей по поводу 2х часов в день
0:51:48 Откуда Олег взял идею про 3-4 месяца?
0:53:46 Про импринт языка
0:54:45 Что мы на самом деле будем делать на курсе по языку?
0:55:24 Про соотечественников заграницей и языковой пузырь
0:56:40 Миф №5 Кто знает язык может переводить с одного на другой
0:58:48 На каком языке человек думает
0:58:59 Проблема школы
0:09:47 Про «рунглиш»
01:01:25 Схема из книги "Иностранный язык за 200 часов"
01:05:18 Миф №6 Чтобы выучить язык, нужно выучить грамматику
01:08:45 Про Дмитрия Петрова и Грамматику
01:10:00 Миф №7 Язык - это то что мы говорим
01:10:50 Естественный способ освоения языка через матрицу способностей
01:12:57 Основные моменты которые будут на тренинге
01:13:47 Про серию вебинаров "нешкола"
01:14:06 Про Игоря Серова и как изучают язык разведчики
01:16:17 Язык нужно не изучать
01:16:50 Снова про Игоря Серова
01:19:56 Краткий пробег по слайдам (мифам)
01:20:53 Что такое супервизия?
01:21:20 продолжение краткого пробега по мифам
01:24:44 Вопрос: Тренинг по обучению синхронистов не думали организовать?




(МегаОМ) Цены на тренинги до конца мая 2017 года http://olegmatveev.livejournal.com/2944063.html

Мой канал в youtube находится вот тут http://youtube.com/subscription_center?add_user=TheOlegMatv
olegmatveev: (язык)
На выходные я буду развлекать вас видео про изучение иностранных языков. Одна из моих любимых прикладных тем, и по ней тоже на канале приличное количество разных материалов накопилось. Данное видео особенно актуально в свете недавнего моего марафона по изучению испанского, который я планирую применять на практике в Перу (куда я уже, на самом деле, лечу прямо в данный момент).

Смотрим:

Новогодняя Всеобщая Распродажа Ясной Практики Жизни (2016) (смотрите пункт 19 в списке - это дист.курс по языку) http://olegmatveev.livejournal.com/2924532.html


https://youtu.be/d6KhViR-Pyg

0:00:22 Про тренинг
0:01:11 Предыстория тренинга
0:01:44 Про обучение синхронистов
0:02:33 2 вещи которые Олега заинтересовали в изучении языка
0:03:59 Про вводно инструктивный курс. Coagula and Solve / Идея 200 часов
0:06:15 Халява не пройдет
0:06:42 В чем суть тренинга?
0:08:08 Обзор и разоблачение мифов об изучении языка
0:08:42 Правила организации изучения языка
0:09:58 Естественное и неестественное в изучении языка/Риторические вопросы
0:10:13 Есть ли у меня способности к языкам?
0:10:46 Нужно ли уметь думать на языке? Декодирование и Кодирование информации
0:11:44 Нужно ли ставать лингвистом и знать грамматику?
0:12:48 Нужно ли уметь переводить?
0:13:50 Сколько времени нужно для освоения языка?
0:14:24 Матрица Способностей в изучении языка
0:15:21 Реальные барьеры в освоении языка
0:18:48 Как прокачивается Матрица Способностей
0:26:22 В чем суть метода?
0:27:00 Внутреннее моделирование языка
0:28:30 На какие вопросы будут даны ответы?
0:30:31 Итог: что вы получите




(МегаОМ) Цены на тренинги до конца мая 2017 года http://olegmatveev.livejournal.com/2944063.html

Мой канал в youtube находится вот тут http://youtube.com/subscription_center?add_user=TheOlegMatv
olegmatveev: (язык)
Выношу это из комментариев – тема неожиданно интересная, раньше никогда с этим не сталкивался. Но согласен на все сто процентов с Кристиной [livejournal.com profile] spanki_2500, что это идеальный способ изучения и поддержки языка, при этом совершенно естественным способом, т.к. задействуются как раз те самые телесно-кинестетические каналы, которыми обычно пренебрегают, и которые играют основную роль при освоении языка «телом».


Кстати про английский :) Я английский специально не учу - мне в моей бытийности как бы нет необходимости, но прислушалась к твоим советам и стала смотреть видео на английском - тем более нашла для себя шикарную тему - ASMR видяшки, которые смотрю перед сном.

Словарный запас просто по ходу вырастает, а недавно поняла, что мой мозг перестал переводить английский на русский - просто все встроилось в организм как-то естественно.

Спасибо! Даже интересно стало дальше пойти, просто по приколу.

Что это такое – АСМР-видяшки?

О! я думала про них все знают ))))
Короче штука забавная. Я ее называю сонПорн. :)
Основаны на Автономной сенсорной меридианальной реакции.
Коротко - есть триггеры запускающие в нашем теле приятные успокаивающие реакции. Триггеры простые - звуковые - шепот, цоканье языком, пупырышки на пакетах некоторые любят лопать ) Световые - мельтешение света. Телесные - близость, кто-то трогает лицо, тело, но без секса, а именно и заботой и участием.

Умные люди, на этой теме делают шикарный бизнес для невротиков с бессонницей - записывают видео с ролевыми играми :))) где вставляют все эти триггеры.

Остается перед сном врубить на смартфоне видео и надеть наушники.
Видяшек эти миллион!
На разных языках, разные люди, игрушки разные - например ты робот, ведущий делает тебе техосмотр - ржака да, но расслабляет нереально.
Если относиться к этому не серьезно, а как к игре и фану - все супер.
Вот я уже год перед сном их периодически врубаю и меня прям вываливает в сон.
Ну и спишь потом спокойно и расслабленно.

Например такие видео - https://www.youtube.com/channel/UCQe2Y7V-C9bNMAcCJCBvzQQ
Или вот - https://www.youtube.com/channel/UCNlMeUt5nOTQ-yfjXzRKVKA





На ютьюбе их валом - на вкус и цвет на разных языках.
Есть конечно и дебилы конченные, которые типа в стиле asmr запускают свое нытье за жизнь или учебные мастерклассы - что вообще ересь. Как веде ищем качественный продукт :)

В общем этакий видео сурогат грумминга. А у кого сенсорной депривации нет?

Мне нравится смотреть на английском, сначала было по приколу, что я сути не понимаю, а только реагирую на триггеры. Но... очень быстро я стала понимать что они говорят - они же повторяют все )))) и слов мало, а потом вдруг я поняла как я выучу английский ))) я его почувствовала, просто встроился в меня фоново.

Страх того, что я глупая и не осилю другой язык вообще испарился. Нет вообще каких-то предубеждений - ну английский, да хоть китайский, было бы зачем :)

Wikipedia говорит: Автоно́мная се́нсорная меридиона́льная реа́кция (АСМР) (англ. Autonomous sensory meridian response, ASMR) )

Отака херня, малята ... :)

olegmatveev: (язык)
Материалы по изучению иностранных языков тоже распродаем и снимаем с продаж. Пока эту тему развивать не планирую, а если к ней вернусь в будущем - буду заходить уже с чистого листа.

Открытые видео :: Английский язык https://www.youtube.com/playlist?list=PLzatayVVBVIFXlt_0F-0nkIUSJwx_nMpL с помощью @YouTube




om_1_100.jpg  
olegmatveev: (captain)
Накопал по наводке интересное:

http://www.latinpro.info/latin_grammaticae_prefix.php

Классная табличка. Прямо вот подарок исследователю этимологии.

olegmatveev: (дебилы блять)
Вот блин задрали со своими Иванов-Ivanovs и деланными воплями "доколе", бугагага.

И главное - хоть бы один хренов возмущающийся комментатор понимал, о чем вообще идет речь.

В латышском языке это окончание ИМЕНИТЕЛЬНОГО падежа. И поскольку имя пишется на латышском, пишут Ivanovs. И что с того? Вы же не удивляетесь, что на русском склоняют по падежам имена английские - ДжонУ, ДжонОМ, о ДжонЕ. Тоже можно возмущаться - как это так, что за "Джону, Джоном и Джоне", меня зовут Джон, точка, что за оскорбительные добавочные окончания, вы это нарочно, проклятые косноязыкие русские, да идите нафиг, враги англосаксонской расы. :)

В моем советском (литовском) паспорте было написано Olegas Vladimirovicius Matvejevas. Да, -as/-ius - это окончание именительного падежа в мужском роде, и что? На русском-то мое имя никто не коверкал. А на литовском - увы, никак больше, там тоже 6 (7 на самом деле) падежей, как у нас, и окончания есть у каждого падежа по ПРАВИЛАМ языка.

Можете не писать ТаллиНН, или БелАрусь, или АлматЫ, или В Украину НА РУССКОМ - ваше полное право. Но на местном языке ТАК, увы.

Паспорт у него латышский? Да. На латышском? Да. Ну и закрыли тему. :)

Вот мой школьный аттестат (это не латышский, а литовский язык - правда, один хрен никто в России не отличает ни их, ни даже эстонский, который ВООБЩЕ им даже не родственный, хехе):

школа лит.jpg

Нормально. :) Зацените, кстати, какой йа отличнег был. :)

olegmatveev: (captain)
Вот как все начиналось:

Что можете сказать о методе изучения английского языка Шестова М., можете ли Вы его рекомендовать?







Если знаете, потому что никак не могу найти, чем отличается его метод машинописи от других таких же методик. Спасибо.

У него софтинка была под это дело.

Схема "оптимальных движений пальцев" есть в курсе, а сама софтина, когда ошибку делаешь, дает тебе упражнение для отработки того сочетания букв, которое тебе не удалось.

Не знаю, мне больше http://verseq.ru/ нравится. Шестовская софтина - занудная и задалбывает очень быстро. Не для моего психотипа.

Спасибо. Ответ неполный, но так как я не заплатил за Ваши усилия, то и на этом большое спасибо. Кстати, иногда простое человеческое "спасибо" стоит больше, чем кейс долларов. Удачи.

Какой вопрос, такой и ответ. Ты спросил - что можете сказать, я ответил, что. А по второму вопросу - так это лучше к самому Шестову и обратиться, я не нанимался его метод пиарить.

Проезд по поводу спасибо не понял, если честно. Пожалуйста, и давайте без пафоса. "Кейс долларов", хехе. Идиотизм.

Дядя отжигает напалмом ... )))) )

Заведу себе новый тэг - "сезонное обострение".

olegmatveev: (язык)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] rikki_t_tavi в Пять вариантов создания эквивалентного перевода на другой язык.

Я как-то писала, что раскопала свой учебник по переводу времен учебы - но забыла, что хотела оттуда пересказать интересное место. Про то, какие бывают  пять вариантов перевода с языка на язык. В переводе ведь нужно не дословное воспроизведение ("достаточно растягивать каучук") - а эквивалент - такой текст, который воспринимался бы в переводе примерно аналогично оригинальному тексту.

Вот они в порядке от самого далекого от оригинала, к самому близкому, с моими комментариями.

Вариант 1. Это вариант, в котором не остается ни конкретных слов из оригинала, ни  примерно тех же словесных окрестностей.
Примеры ( не мои - из учебника):

Maybe there is some chemistry between us that doesn't mix
Бывает, что люди не сходятся характерами.

А rolling stone gathers no moss.
Кому дома не сидится, тот добра не наживет.

That's a pretty thing to say.
Постыдился бы!

Во всех этих примерах нет соответствия между словами конкретными в оригинале и переводе. Но однако сохранено значение в общем смысле. Во всех этих фразах смысл не в конкретных смыслах слов, а в том, к чему говорящий ведет - что он хочет, чтобы вы вывели из его восклицаний,  пословиц или метафор. Поэтому переводчик берет именно этот смысл -  и находит эквивалент, чтобы его передать. В общем случае - вычленяет намерение говорящего - и передает его. Дословность тут будет лишней - главным образом потому, что образы, идиоматические выражения и любимые метафоры у разных языков разные.

Это, кстати, один из пунктов затыка у непрофессиональных переводчиков. Они не понимают, где затертое, неощущаемое в прямом смысле для оригинального языка сравнение, когда его носители слышат только переносный нейтральный смысл - и часто переводят дословно. Временами это просто непонятно и невнятно, временами - появляется неуместно яркое сравнение, метафора, которую автор не предполагал. Даже в обсуждениях такое проскальзывает. Когда я говорю, что не нужно переводить дословно, потому что появляется ненужная живость изображения, которой автор не имел в виду, люди, не понимающие места фразы в оригинальном языке говорят - ах, это у него такая красивая метафора!

Нет:( Если мы говорим "море волнуется" - мы не имеем в виду, что оно сидит сжав кулаки или ходит из угла в угол с обхватив голову. И не нужно переводить это как The sea is worrying. Это не авторская метафора, это абсолютно нейтральная фраза со стертым прямым смыслом. ( И кстати, все может быть наоборот - к человеку перешло  в переносном смысле из "покрывается волнами в непогоду" - и тогда не нужно про человека переводить, что он покрылся волнами, если он ждет,  когда подросток вернется с вечеринки).

Для этого перевода больше всего нужно чувствовать оба языка, понимать намерение, стоящее за фразой, и находить эквивалент с таким же намерением.

Другая опасность - схожие по словам пословицы или устойчивые выражения. Вовсе не факт, что в другом языке они означают то же, что в вашем. А не зная смысла, вы можете неверно понять намерение и найти ему ошибочный эквивалент. Лучше не доверять себе, даже если смысл выражения кажется таким логичным и понятным! "He left for good", например, не означает, что он уехал за лучшей долей, а совершенно нелогично означает "навсегда".

Остальные четыре варианта )
olegmatveev: (captain)
Источник не знаю, по почте скинули. Для изучающих инглиш, так сказать, в злободневном контексте. :)

1. DENY: Deny the facts while claiming that the issue in question has nothing to do with the evidence at hand. Common weasel wording includes such lines as: there is an “on-going investigation and I cannot comment on it”. Also deny being part of what has taken place. Bill Clinton’s famous denial ‘I did not have sex with that woman…” is an example of this tactic. Obama’s denials concerning the attack on the consulate in Benghazi, Libya is another example.

2. DEFY: Display artificial indignation and claim to be a victim, even when the opposition has photos, video, recordings and witnesses proving their story to be factual. Then play the beleaguered victim while hurling accusations at the accusers.

3. DISTORT: Cloud the facts, bend the truth, and blame everything on someone else (e.g. the previous administration). With this tactic it is important to use some facts, but not the whole truth and to bend the truth in the desired direction. Mainstream media surrogates make this easier:

4. DECEIVE: When necessary, lie. Go on the attack with the most offensive story possible. Offer up counter accusations to throw the opposition off balance. According to Alinski, if your enemy is spending his time defending himself, he can’t pursue accusations against you.

5. DISCREDIT: Create doubt about the opposition’s integrity, honor, character, proof, witnesses, video, or photos through lies, distortions, and counter-accusations—preferably aided by the mainstream media. Get the media on message with talking points and “Key phrases”.

6. DEMONIZE: Accuse and label the opposition. Use the old “they want …” line and fill in the blank from the following menu: They want… to starve kids, to take medicine away from old people, pollute the water and air, live large while others starve, keep it all for themselves, let people to die while they profit, etc. Over the past four years the Obama administration has used the following terms to describe the opposition: “malicious”, “insensitive”, “evil”, “hostile”, “threatening, “the enemy”, and “flat Earthers” to name just a few. Class warfare is an effective aspect of this tactic.

7. DISTRACT: Create another crisis such as the fiscal cliff debacle, to distract people from the real story (e.g. Benghazi, etc.). Create a “war on…” women, children, the poor or blame it all on something else such as a video or anything else that will distract observers from the real issue.

8. DISCOURAGE: Threaten the opposition with dire consequences. Get the media to join in by echoing the threat. To see firsthand this tactic in practice watch CNBC or MSNBC.

9. DESTROY: Engage in character assassination. Go after any aspect of their life that might be vulnerable—nothing is off limits—and use maximum intimidation while claiming the opposition is “mean spirited” and engages in the “politics of personal destruction.” Divide and conquer the opposition by pitting them against each other.

10. DO: Press you agenda while the opposition is distracted by your tactics. As the media adds to the distraction by covering your distortions and misdirection, make as much progress advancing your agenda as possible.

11. DISAGREE: Continue to disagree about the facts no matter what happens. Disagree vehemently and loudly with anyone in the opposition no matter how obvious the validity of their claims may be. Follow Hillary Clinton lead in giving testimony on the Benghazi debacle: pound the table in indignation. Look directly at the camera and with all of the artificial sincerity you can muster, claim your innocence.

12. DISCLOSE: Acknowledge the facts of the case but only when the trial is over, the election is won, statute of limitations has passed, you don’t think it will matter anymore, or the book deal payoff is big enough. Finally, admit the truth but make light of it as if the matter is of little importance—after all it happened so long ago. Do not admit to any responsibility, and show no remorse.

These are the tactics that make up the grand strategy of today’s so-called progressive democrats.

olegmatveev: (язык)
У меня сегодня небольшое достижение есть. Я закончил Пимслер-1 наконец-таки. По Кьюкью потихонечку тоже продвигаюсь - медленнее, чем надо бы, но, видимо, интенсивная часть обучения уже закончилась.

С другой стороны, я теперь каждое буднее утро прохожу пешком 10 км, и эти час-полтора у меня как раз на прокачку итальянского и тратятся. Попробую постепенно возобновить режим работы. Во всяком случае, до Нового года у меня наполеоновские планы в направлении освоения материалов по итальянскому. После НГ, возможно, переключусь на следующий язык - скорее всего, это будет мой оставленный на паузе немецкий. Благо за время значительно перерыва в его изучении я поднакопил немало нового опыта и материалов по языкам в целом и по немецкому в частности.

Мишель Томаса еще не перенабрал до конца, надо будет тоже это дело довести до логического завершения.

olegmatveev: (язык)
Мне они ни к чему, эти лицензии, но программка прикольная.

Я ее какое-то время назад локализовал, автор вот мне тут задарил бесплатные лицензии, может кому надо. Смысл ее в том, что она автоматически ищет перевод скопированного слова или фразы сразу по куче словарей и сайтов (там есть заготовленные списки по умолчанию для разных пар языков). В общем, переводческая утилитка. Один код себе оставлю, может для итальянского сгодится, например. А так-то она мне ни к чему, дарю. :)

Переводчики меня читают какие-нибудь, не? :)



Dear IntelliWebSearch localizer, thank you for localizing Version 3.

As you may have heard, IntelliWebSearch Version 5 will be released on 27 July 2015 and will not be freeware.

Since you were kind enough to localize Version 3, I would like you to accept the 3 complimentary 12-month activation codes below. Note that they must be used on 3 different PCs and activated within three months of the date of this email. Obviously if you prefer to continue using Version 3, you may. The old version will still be freeware and available from the website, although it is no longer developed.

Here are your activation codes: )
For a list of the main program features and a comparison with version 3, see Comparison between version 3 and version 5.

IntelliWebSearch Version 5 does not uninstall Version 3 or affect its settings (except Load on Windows startup if you want it to), so you can easily roll back if you do not like it. Having said that, it is not advisable to try to run both programs at the same time.

Enjoy!

Regards
Mike Farrell

April 2017

S M T W T F S
       1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 06:49 am
Powered by Dreamwidth Studios